Company Profile

Login Form

Neutro

Neutral / Kücheneinrichtungen / Préparation

Mach propone una gamma completa di tavoli singoli o componibili per arredare il proprio laboratorio nella forma più moderna e con la massima funzionalità: dal semplice tavolo serie T, essenziale, robusto ed economico, ai tavoli della serie ST, con piano di fondo e integrabili con cassetti, cassettiere, tramogge, ruote ed optionals vari, per concludere con i tavoli concepiti per usi specifici: SPTV per la preparazione di carni, pesce e verdure.
Mach offers a complete range oi single or modular tables for furnishing workrooms in the latest, most functional way: from the simple, sturdy and economic series T table to the series ST tables with a bottom shelf and which can be integrated with drawers, drawer units, bins, wheels/castors and various optionals, finishing with the tables designed for specific purposes: STW for meat, fish and vegetable preparation.
MACH bietet eine komplette Palette einzelner oder zusammenstellbarer Tische an für die Einrichtung eines Labors auf modernste Weise und mit maximaler Funktionalität: vom einfachen Tisch - Serie 'I' - wesen- tlich, robust und wirtschaftlich, über die Tische der Serie ST mit Bo- denblech und mit Schubladen, Kippbehältern, Rädern und verschiede- nem Sonderzubehör ausstattbar, bis hin zu den speziell entwickelten Tischen für spezifische Anwendungen, z.B. STPV für die Zubereitung von Fleisch, Fisch und Gemüse.
Mach propose une gamme complète de tables individuelles ou modula- bles pour équiper votre laboratoire de laçon moderne et fonctionnelle,- de la simple table série T, essentielle, robuste et économique, aux ta- bles de la série ST avec étagère inférieure, pouvant être équipées de ti- roirs, bloc tiroirs, trémies, roulettes et diverses options, pour arriver aux tables conçues pour des usages spécifiques: STPV pour la prépara- tion des viandes, poissons et légumes.


Lavatoi. MACH propone una vasta gamma di lavatoi con profondità 600 e 700, in acciaio inox AISI 18/10, con piano stampato e lucidato, angoli arrotondati ed alzatina posteriore h. 100. Piano sgoociolatoio inclinato con nervature. Vasche con fondo inclinato verso lo scarico, dotate di piletta e tubo troppopieno. Lavamani. Quattro tipi di modelli: - su mensola a parete, con erogatore acqua e gruppo comando a ginocchio, - su armadietto con portina, con erogatore acqua e gruppo comando a pedale, - combinato, con due vasche sovrapposte, erogatore acqua, comando a pedale e dotazione di sifone, - su armadietto con portina, con erogatore acqua, comando a pedale e dotazione di sterilizzatore.
Sink units. MACH proposes a wide range of sink units, with 600 and 700 depth, made of stainless steel AISI 18/10, with pressed and polished top, rounded edges and h. 100 rear riser. Leaning draining board with groove. Bowls with leaning bottom towards the drain, supplied with a drain and an overflow tube. Hand washbasm. Four types of models: - wall-mounted on bracket with knee-operated water flow control, - on cabinet with door; with pedal-operated water flow control - combined with two overlying basins, pedal-operated water flow control and fitted with trap, - on cabinet with dooz; with pedal-operated water flow control and fitted with steiiliaing container.
Spultısche. MACH bietet eine umfangreiche Palette von Spültischen mit Tiefe 600 und 700 aus Edelstahl AISI 18/10, mit formgestanzter und pelierter Überfläche, abgerundeten Ecken und Spritzsclıutz Höhe 100 an. Schråge Abtrnpfflåche mit Rippen. Becken nıit in Richtung Abflulg geneigtem Boden, mit Ablauígarnitur und Uberlauírchr ausgestattet. Handwaschbecken. Vier Arten vun Modellen: - wandmcıntiert auf Knnsolenträger, mit Wasserhahn und kniebetriebener Mischbatterie, - auf Unterschrank mit Tür, mit Wasserhahn und pedalbetriebener Mischbatterie, - kombiniert, mit zwei übereinander angebrachten Becken, Wasserhahn, pedalbetriebener Mischbatterie und Ausstattung mit Siphcın, - auf Untersı:l'ırank mit Tür, mit Wasserhahn, pedalbetríebener Mischbatterie und Ausstattung mit Sterilisator.
Eviers. MACH propose un grand choix: d'eviers avec profondeur 600 et 700, en acier inmr AISI 18/10, avec plan estampe' et poli angles arrondis et rebord à l'arriáre h. 100. Egouttoir' incliné et nervure. Cuves avec font pentá vers Pecoulement, équipées de bonde et de trop plein. Lave-mains. Quatre types de modeles difierents: - mural sur console, avec dzetributeur cl 'eau et groupe de commande à genou, - sur petite armoire avec porte; avec dzštributeur d'eau et groupe de commande à pedale, combiné, avec deux bacs superposég distributeur d'eau, commande à pedale et siphon en dotation,- - sur petite armoire avec porte avec dzetnbuteur d'eau, commande à pédale et stérilzšateur en dotation.


Mach propone una nuova gamma completa di armadi caldi elettrici (serie TAC), per mantenere caldi i piatti.
Realizzazione in acciaio inox AISI 304 18/10 con !niture Scotch-Brite. Portine su un solo lato oppure di tipo passante (con apertura su ambedue i lati); piani di lavoro centrali o con alzatina posteriore. Unità riscaldante
singola da 1.400 Watt per modelli 110-130; doppia unità riscaldante da 1.400 Watt l’una per modelli 150-170-190-210.
Mach offers a new complete range of electric warming cupboards (TAC series); to keep the dishes warm. Made in 18/10 AISI 304 stainless steel with Scotch-Brite !nish. Cupboards with doors on just one side or reach-through (with opening on both sides); central work tops or with rear up-stand. Single heating unit 1.400 Watt in the models 110-130; double heating unit 1.400 Watt each in the models 150-170-190-210.
Mach bietet eine neue komplette Palette von elektrische Wärmeschränke (Serie TAC), zur gewärmten Aufbewahrung der Teller. Ausführung in Edelstahl rostfrei 304 18/10 mit Scotch-Brite behandelter Oberfläche. Türen nur auf einer Seite oder als Durchreiche (mit Ö*nung auf beiden Seiten), zentrale Arbeits%ächen oder mit rückwärtiger Wandanschlußleiste. Modelle 110-130 mit einfacher Heizeinheit zu 1.400 Watt; Modelle 150-170-190-210 mit doppelter Heizeinheit zu je 1400 Watt.
Mach propose une nouvelle gamme complète armoires chaudes électriques (série TAC), pour maintenir les assiettos chaudes. Réalisées en acier inox AISI 304 18/10 !nition Scotch-Brite avec portes sur un seul côté ou du type traversantes (avec ouverture sur les deux côtés), plans de travail centraux ou avec dosseret postérieur. Unité chauffante simple 1.400 Watt dans les modelles 110-130; Unité chauffante double 1400 Watt chaque dans les modelles 150-170-190-210.

Armadietti pensili a giorno e con porte scorrevoli o a battente. Realizzazione interamente in acciaio Inox AISI 304 18/10, portine tamburate, ripiani interni regolabili in altezza. Possibilità di applicare bacinelle Inox GN 1/3 su guide. Versione con ripiani Inox forati ad uso sgocciolatoio. Ripiani a muro con mensole e cremagliere, profondità cm 30/40/50 e ripiani Inox forati profondità cm 30/40/50.

Open wall cupboards and with sliding or hinged doors. Made completely in 18/10 AISI 304 stainless steel, reinforced doors, adjustable inside shelves. Possibility of applying 1/3 GN stainless steel trays on guides. Version with perforated stainless steel shelves for use as drainer. Wall shelves with supports and rack, depth 30/40/50 cm and perforated stainless steel shelves, depth 30/40/50 cm.

Hangeschränke ollen und mit Schiebe- oder Flügeltüren. Ausfüluung vollständig aus Edelstahl rostfrei AISI 304 18/10, Furnierten Türen, höhenverstellbare Einlegebüden. Möglichkeit 1/3 GN-Behälter auf Auflageschienen zu verwenden. Ausführung mit geluchten Einlegebüden aus Edelstahl als Ahtropffläche. Wandregale Wandregale mit Konsolen und Lochstange, Tiefe 30/40/50 cm mit gelochten Einlegehüden aus Edelstahl, Tiefe 30/40/50 cm.

Placards muraux à baie ouverte et portes coulissantes ou battantes Réalisés entièrement en acier inox AISI 304 18/10, portes renforcées, étagères internes réglables en hauteur. Possibilité d'insérer des bacs inox GN 1/3 sur glissières Version avec étagères perforées à effet égouttoir. Étagères murales avec consoles et crémaillère, profondeur 30/40/ 50 cm et étagères perforées en inox, profondeur 30/40/ 50 cm.

Carrelli: carrelli per rifiuti (serie CR) in acciaio inox AISI 304 18/10, con fondo a tenuta e apertura normale oppure a pedale; carrello porta cestelli (serie CAR);carrelli di servizio a 2 o 3 piani (serie CS) su ruote, di cui due con freno, disponibili in due lunghezze: 83 e 103 cm; carrelli porta vassoi (serie CPS) con 16 guide GN 2/1 o 34 guide GN 1/1. Scaffalature in acciaio Inox AISI 304 18/10 con 4 o 5 ripiani. Armadietti spogliatoio in acciaio verniciato a uno o due scomparti con divisorio sporco/pulito. Piani per la lavorazione carne in polietilene alimentare. Ceppi batticarne in legno su cavalletto.

TRULLEYS: waste disposal trolleys (CR series) in 18/10 AISI 304 stainless steel, with sealed bottom and normal or pedal opening; basket trolley (CAR series); 2 or 3-tier service trolleys (CS series), two wheels with brake, available in two lengths: 83 and 103 cm; GN tray rack trolley (CPS series) with 16 GN 2/1 or 34 GN 1/ 1 guides. 18/10 AISI 304 steel shelving with 4 or 5 shelves. Locker cupboards in painted steel with one or two compartments with clean/ dirty partition. Meat preparation tops in polythene for foodstuffs. Wooden chopping blocks on stand.

Fahrwagen: iahrbarer Abfallbehälter (serie CR) aus Edelstahl rostfrei AISI 304 18/10, mit wasserdichtem Boden und normaler Üffnung oder Pedalbetrieb, Korbwagen (Serie CAR), Servicewagen mit 2 oder 3 Abstellflächen (Serie CS) auf Rädern, zwei davon Feststelbäder, lieferbar in zwei Längen: 83 oder 103 cm, Hordengestellwagen für GN- Behälter (Serie CPS) mit 18 2/1 GN-Auflageschienen oder 34 1/1 GN-Auflageschienen. Regale aus Edelstahl AISI 304 18/10 mit 4 oder 5 Abstellflächen. Umldeideschränke aus lackiertem Stahl mit ein oder zwei Abteilungen mit Unterteilung schmutzige/saubere Kleidung. Arbeitsllächen für die Pleischzubereihmg aus lebensmittelechtem Polyäthylen. Fleischhackldötze aus Holz auf Untergestell.

CHARIOTS: chariots porte-ordures (série CR) en acier inox 304 18/10 avec fond étanche et ouverture normale ou à pédale, chariots porte-paniers (série CAR), chariots de service à 2 ou 3 plateaux (série CS) sur roulettes dont 2 avec frein, disponibles en deux longueurs: 83 et 103 cm, chariots porte-plateaux GN (série CPS) avec 16 glissières GN 2/1 ou 34 glissières x GN 1/ 1. Rayonnages en acier inox AISl 304 18/10 avec 4 ou 5 étagères. Armoires-vestiaires en acier verni à un ou deux compartiments avec séparation sale/propre. Plans en polyéthylène alimentaire pour préparation de viandes. Billots en bois sur piètement.

 
 
Powered by Phoca Download


Powered by SevenSoft.it